Ethics

본문 바로가기
Kukdong is the most
Dynamic and Hard Place
만드는 사람도 행복하게,
만드는 과정까지 올바르게 국동은 바람직한 옷을 만듭니다.
Kukdong believes the best garments are made when the worker is happy
and the process is honest.
공정 거래 & 동반 성장Fair Trade & Mutual Growth




· 공정 거래 & 동반 성장
1) 공정거래 자율준수 프로그램 도입
1) Fair Trade Compliance Program
국동은 '공정거래 자율준수 프로그램(CP)'도입을 통해 투명 경영, 윤리 경영을 강화하고 공정 경쟁 시스템을 구축하여 기업 경쟁력을 높이는 한편 지속적인 성장을 위해 협력사와 근로자의 목소리를 더 가까이 들음으로써 더불어 성장하는 기업이 되도록 노력하겠습니다.  자율준수프로그램을 단계적으로 실행해 가면서 공정거래에 대한 구성원의 인식과 조직문화를 새롭게 바꾸어 나가겠습니다.
Kukdong introduced the 'Fair Trade Compliance Program (CP)' to: strengthen management through transparency and improved ethical behavior; to establish a fair competition system to enhance corporate competitiveness; and to encourage partners and workers to voice ideas for the company’s continued growth. As Kukdong implements the Fair Trade Compliance Program step by step, the company’s efforts will gradually change the perception and organizational culture of fair trade.
제1단계: 실행체계의 구축
  • 최고경영자에 의한
    자율준수방침의 천명
  • 자율준수관리자의 임명
  • 적절한 권한과 책임의 부여
  • 내부통제체제의 구출
제2단계: 자율준수의 촉진
  • 자율준수편람의 작성
  • 자율준수교육의 실시
  • 자율준수 이행상황의 감시
  • 법 위반해우이에 대한 제재
제3단계: 프로그램의 효율적 운용
  • 문서관리
  • 프로그램 운영성과의 평가
  • 절차 및 제도의 개선
  • 경쟁당국과의 협력
Step 1.
Establish the Execution System
  • Announce Free Compliance Policies by the CEO
  • Appoint the Autonomous Compliance Manager
  • Give adequate authority and responsibility to Compliance Manager
  • Build an internal control system
Step 2.
Promote Autonomous Compliance
  • Develop Autonomous Compliance Manual
  • Implement Autonomous Compliance Education
  • Monitor Autonomous Compliance Implementation
  • Sanctions for violations of the law
Step 3.
Efficient operation of the program
  • Document management
  • Evaluate Program Operating Performance
  • Improve system procedures
  • Cooperate with rival authorities
2) 국내 연관산업 보호, 협력사와 동반 성장
2) Protecting Domestic Related Industries and Cooperating With Partner Companies
국동은 국내 연관 산업 보호를 위해 국내에서 원부자재를 개발하여 연간 180억원 규모를 해외공장으로 송출하고 있는 소명의식 강한 기업입니다. 또한 홈쇼핑 판매용 원부자재 전량을 국산으로 대체, 이 금액만 연간 150억원 규모에 이릅니다. 섬유 스트림간 연계 협력강화 및 섬유기계 국산 개발 구매에도 앞장서고 있으며 삼일방직, 덕산섬유와 연계하여 FR(Flame-Resistant: 난연) 니트 원단을 국내 최초로 개발, 해외 수출을 추진했습니다. (주)삼에스기계와 연계하여 플리스(Fleece)용 환편기(Circular Knitting Machine)를 개발하여 100% 국산 환편기 89대를 구매하여 설치했습니다. 또한 동아기계와 이화글로텍에서 염색기와 가공기를 개발하여 구매, 설치하는 등 스트림간 협력에 솔선하는 기업으로 잘 알려져 있습니다.

  협력사와 상호 신뢰와 존중을 바탕으로 공동의 번영을 추구하겠습니다.  구체적으로는 계약 체결 과정 및 계약의 내용, 계약의 이행과정에서 공정성 및 진정성, 정당성을 확보하고 법 위반사항을 사전에 예방하고 사후 감시할 수 있는 시스템을 마련하여 투명한 거래문화를 조성해 나갈 것입니다.
Kukdong is a company with strong vocational consciousness that develops raw materials in Korea and sends KRW 18 billion won annually to overseas factories to protect related domestic industries. In addition, for home shopping sales, we replaced all the raw materials with domestically production and this amounts to KRW 15 billion won annually.
In cooperation with Samil Spinning and Duck San, Kukdong was the first corporation to develop and export FR (Flame-Resistant) knitted fabric in Korea. Kukdong is also taking the lead in developing cooperation with fiber stream and developing and purchasing textile machinery in Korea.
In partnership with Sames Co., Ltd, Kukdong has developed a Circular Knitting Machine for Fleece. 89 100% domestic circular knitting machines have been purchased and installed. In addition, by developing and purchasing dyeing machines and processing machines from Donga9580 and Ehwha Glotech, Kukdong has been recognized as the leader in the inter-stream cooperation.
Based on mutual trust and respect, Kukdong will pursue mutual prosperity with our partners. Specifically, Kukdong will create a transparent trading culture by taking precautions to insure fairness, authenticity, legitimacy, and the prevention of violations. Contractual agreements shall set forth the terms of cooperation and prosperity between Kukdong and its partners.
3) 국동의 윤리강령
3) General Principles of Ethics
국동은 경영이념을 바탕으로 국동 임직원 각자가 지켜야 할 바람직한 행동과 가치판단의 기준을 정립하고자 다음과 같이 윤리강령을 선포하였습니다.
Based on its management philosophy, Kukdong declares the general principles of ethics as follows, in order to establish the standards of good behavior and informed judgment that every employee of Kukdong must observe.
1. 국동 및 그 임직원은
- 고객의 만족을 위하여 최선을 다하며, 상품과 서비스의 질을 통하여 고객의 신뢰를 확보한다.
- 신의성실을 바탕으로 업무를 처리하며, 법령을 준수하고 거래의 관습과 질서를 존중한다.

  2. 국동은
- 전 임직원에게 공평한 기회를 제공하고, 능력과 업적에 따라 공정하고 동등하게 대우한다.
- 주주 및 투자자와 상호 신뢰관계를 구축하고 주주이익의 극대화를 위해 노력한다.
- 사회공헌을 통해 사회발전에 이바지하고, 환경보호를 위해 노력한다.

3. 임직원은
- 회사의 명예와 개인의 품위를 유지하며, 고객과 거래처로부터는 존중과 신뢰를 받도록 처신한다.
- 업무와 관련하여 이해관계자에게 어떠한 형태의 금전적, 비금전적 이익도 요구하거나 수취하지 않는다.
- 회사의 재산을 사리를 위해 사용하지 않으며, 업무 수행 중 개인의 이해와 상충되는 경우에는 회사이익을 우선으로 행동한다.
- 지속적인 자기개발을 통하여 회사의 인재상에 부합되도록 노력한다.
1. Kukdong and its officers
- Will strive to do our best to satisfy our customers and earn our customer's trust through quality of products and services
- Will demonstrate faith in the company, comply with the laws, and respect the customs and social conventions

  2. Kukdong
- Will provide fair and equal opportunities for all employees
- Will respect the capabilities and achievements of all employees
- Will establish mutual trust with shareholders and investors and strive to maximize shareholder value
- Will contribute to social development and strive for environmental protection

3. Employees
- Will Maintain the honor and dignity of the company
- Will strive to earn respect and trust from customers and suppliers
- Will not require or receive any form of monetary or non-monetary compensation from outside for work-related tasks
- Will not use the property of the company for personal gain, and if the act conflicts with the individual’s job performance in the work place, the company's profit will be the first priority
- Strive to maximize the attributes of the company by developing your own strengths